En moda se suele decir que todo está inventado. Por este motivo, la labor de los diseñadores es cada temporada más ardua por reinventarse y sacar algo novedoso que no se haya hecho previamente. Sin embargo, hay algunos capaces de, sin aparente esfuerzo, crear una especie de mundo propio que les hace reconocibles en cualquier ámbito.
Si Alexander McQueen brilla por sus calaveras y sus creaciones de ensueño, Mary Katrantzou lo hace dando una vuelta de tuerca a los estampados. Emulando jarrones chinos de dinastías imperiales, sus prendas, caracterizadas por el uso vivo del color, son inigualables.
Por esta razón, el low-cost tiene algo que celebrar ya que la diseñadora de origen griego ha decidido crear una colección cápsula para Topshop. El conjunto de prendas que lo conforma están inspiradas en broches de flores de cristal y motivos chinos de la dinastía Qin Ling, y saldrá a la venta el 17 de febrero.
It is said that in fashion nothing is invented. For this reason, fashion designers squeeze their ideas in order to offer something new every season that hasn´t been on the catwalk before. However, there are very few ones who, effortlessly, make an own world up that identifies them.
If the world of Alexander McQueen implied skulls and dreaming creations, in Mary Katrantzou that world is a synonym of prints inspired on imperial chinese vases and the strong use of colour.
Thanks to her talent, low-cost is celebrating her collaboration with Topshop. The collection is inspired on vivid crystal flower brooches and chinese motifs of the Quin Ling Dinasty. It will be available since 17th Febrary.
Al igual que en la pasarela, sus estructuras arquitectónicas y los estampados convertirán cualquier pieza de la colección en una imprescindible joya que sumar a nuestro armario./ As on the catwalk, her architectural structures and prints will turn every garment of the collection into an essential jewel to add to our closet.