lunes, 10 de diciembre de 2012

Zara stripes don´t come from Marc Jacobs

La moda no es ropa, y ya lo reconocía la propia Coco Chanel: la moda es arte, carácter, estilo de vida, reflejo de una época. En la actualidad, la infinidad de tendencias y el "todo vale" en un estilismo no es más que sinónimo de una etapa revolucionaria en la que cada novedad viene eclipsada por una nueva tendencia que podemos ver hasta en tecnología.  Y en este eclecticismo que está volviendo loco al mundo fashionista (y todos los que pretendemos formar parte de él), se vuelve la mirada a la moda del pasado para inocularla como nueva en los ojos del futuro.

As Coco Chanel used to say, fashion isn´t just about clothes, but a way of life, a personality, art, reflection of a certain epoque. Nowadays, all this crazy arrival of trends and the "everything is possible" in a look is just a synonim of a revolution in which every new thing is immediately substituted by a new trend (this fast change can also be seen in technology). In this eclecticism that is driving crazy the whole fashionista world, the past is introduce in present and future as a new trend.

Por este motivo, al notar que las rayas se están haciendo con la calle, se puede trazar rápidamente un árbol genealógico en el que el lookbook de Zara al completo da a luz productos como esta camisa de Stradivarius, que a la vez se parece a una blusa de la cabecera madre de Inditex, y que a su vez guarda un parecido relativo con una de la marca Monki (ésta no es, pero pude verla en el Dress for less de Vogue España, noviembre 2012).

For this reason, if you have noticed stripes are already at the streets, you can draw a family tree where the last Zara lookbook gives birth to this Stradivarius shirt, who reminds of this one of Monki brand.

Zara, Monki, Stradivarius.
A su vez, este low-cost tiene una referencia clara a dos desfiles: el de Marc Jacobs y de Acne (s/s 2013) Pero, ¿cual es el motivo de inspiración de Jacobs para dejar el verano de la mujer a rayas?
This low-cost has a huge reference in a pair of catwalks: both Marc Jacobs and Acne s/s 2013. But what inspires Jacobs to dress the summer woman in thousands of stripes? 

Marc Jacobs s/s 2013. Acne s/s 2013

Para dar justificación a los estampados del próximo verano hay que remontarse unas cuantas décadas atrás, hasta los sesenta y el movimiento que se encontraba en boga dentro del panorama artístico: op art o arte óptico. Basado en las ilusiones ópticas, el epicentro del movimiento se inició en Estados Unidos. Uno de los pioneros fue hacia finales de los cincuenta Victor Vasarely con su "In black and white", y después le seguiría Bridget Riley, quien en 1965 se escandalizó porque sus "Op- art" acaparaban todos los vestidos de los escaparates de la Madison Avenue. Poco después, los diseñadores Ossie Clark y  Courrèges harían de este movimiento una de sus señas de identidad.

To find the origin of next summer 2013 prints we have to move back a few decades ago, to de 60´s and the artistic movement of op art (optical art). Based on optical illusions, its epicenter was settled (or at least in the beginning) in the United States. One of the main op starters was Victor Vasarely and this "In black and white" (1957), followed by painter Bridget Riley, who got dismayed by the shock of seeing rows and rows of dresses with designs lifted from her paintings at the window shops of Madison Avenue. After that, designers like Ossie Clark and Courrèges would take op art and turn it into a part of their identity.


Movements in squares, by Bridget Riley. She started the colour 
version of her op art paintings in the 70´s.


Op art in Courrèges jackets as a part of the 60´s  look. 

¿Conocíais a estos dos diseñadores? Os gusta la estética op? / Did you know these two designers? Do you like the op vibe?

1 comentario:

  1. Con lo que me ha costado acostumbrarme a las rayas y ahora me vienen con estas de op art que no terminan de convencerme :(. El post muy bueno, siempre está bien conocer el origen de las tendencias.

    ResponderEliminar

Muchísimas gracias por comentar! Es una cosa que me encanta y os contestaré tan pronto como pueda:D/Thanks comment! I promise to answer ASAP:D