Cuando la India era todavía colonia británica, los europeos quedaron embaucados por el fausto y la solemnidad de la corte que rodeaba a dinastías ancestrales. Tejidos de ricos bordados y opulentas joyas representaban la ostentación que tanto admiraban las damas victorianas de la época.
Aprovechando esta fascinación por la cultura oriental, Karl Lagerfeld ha hilado entre los pliegues de su colección Chanel pre-fall 2012 el espíritu de la antigua Joya de la Corona. Los metales se vuelven preciosos mezclándose con perlas y materiales como el tweed o la seda. Las joyas o los guantes, estampados con prints que imitan los tatuajes de henna, evocan la pompa de una novia a punto de casarse con su rajá. La colección Paris-Bombay es un delicado sueño convertido en realidad.
Taking advantage of this fascination of the oriental culture, Karl Lagerfeld has sewed in his new Chanel pre-fall 2012 collection the spirit of the Crown Jewel of the British empire. Metals are mixed with pearls and materials such as tweed or silk. Jewelry or even gloves, printed like henna tattoos, evoke the pomp of a bride who is getting married with her rajah.
Anyway, the Chanel Paris-Bombay collection is a delicate dream come true.
When India was still a British colony, Europeans got seduced by the magnificence of the court that surrounded those ancestral dinasties. Fabrics with rich embroidery and opulent jewelry showed the so admired ostentation of the Victorian ladies of the epoque.
Taking advantage of this fascination of the oriental culture, Karl Lagerfeld has sewed in his new Chanel pre-fall 2012 collection the spirit of the Crown Jewel of the British empire. Metals are mixed with pearls and materials such as tweed or silk. Jewelry or even gloves, printed like henna tattoos, evoke the pomp of a bride who is getting married with her rajah.
Anyway, the Chanel Paris-Bombay collection is a delicate dream come true.
pics via The Coveteur.