miércoles, 25 de enero de 2012

Paris-Bombay

Cuando la India era todavía colonia británica, los europeos quedaron embaucados por el fausto y la solemnidad de la corte que rodeaba a dinastías ancestrales. Tejidos de ricos bordados y opulentas joyas representaban la ostentación que tanto admiraban las damas victorianas de la época.

Aprovechando esta fascinación por la cultura oriental, Karl Lagerfeld ha hilado entre los pliegues de su colección Chanel pre-fall 2012 el espíritu de la antigua Joya de la Corona. Los metales se vuelven preciosos mezclándose con perlas y materiales como el tweed o la seda. Las joyas o los guantes, estampados con prints que imitan los tatuajes de henna, evocan la pompa de una novia a punto de casarse con su rajá. La colección Paris-Bombay es un delicado sueño convertido en realidad.



When India was still a British colony, Europeans got seduced by the magnificence of the court that surrounded those ancestral dinasties. Fabrics with rich embroidery and opulent jewelry showed the so admired ostentation of the Victorian ladies of the epoque.

Taking advantage of this fascination of the oriental culture, Karl Lagerfeld has sewed in his new Chanel pre-fall 2012 collection the spirit of the Crown Jewel of the British empire. Metals are mixed with pearls and materials such as tweed or silk. Jewelry or even gloves, printed like henna tattoos, evoke the pomp of a bride who is getting married with her rajah.

Anyway, the Chanel Paris-Bombay collection is a delicate dream come true.
















pics via The Coveteur.

domingo, 22 de enero de 2012

Dotted woman



Photoshop and Bamboo Pencil & Touch tablet.

miércoles, 18 de enero de 2012

Look back

La espalda ya no se esconde más y cobra protagonismo: camisas con botones por detrás, originales cortes y frases curiosas hacen que no pase desapercibida. Como complemento perfecto, un moño bajo o un top-knot para lucir nuestra espalda en todo su esplendor.

Back is not hidden anymore: shirts with buttons, original cuts or fun phrases make it keeps a high profile. As a perfect accessory, a topknot to let our back stand out.













pics via A fashion tale, Streetpeeper, Vanessa Jackman, The Sartorialist, Streettonic, Stockholmstreetstyle.

sábado, 14 de enero de 2012

Mango Spring 2012 lookbook

Mango nos trae un lookbook donde la luz es la principal protagonista. La marca española tiñe nuestra primavera 2012 de colores tierra, blancos, azules y pastel en outfits que evocan la colección de s/s 2012 de Isabel Marant.

Light plays the main role in the last Mango lookbook. The Spanish brands dyes our spring 2012 in nude colours, white, blue and pastel colours in outfits that evoke the last s/s 2012 Isabel Marant collection.









Mango también apuesta por la estética setentera, que se queda con nosotros otra temporada más, y los ya clásicos negro y rojo.// Mango also bets on the 70´s trend and the already classic red and black.












jueves, 12 de enero de 2012

New faces: Elisa Nalin

Retomamos la sección de New Faces con una cara que desde hace dos o tres temporadas se ha vuelto famosa entre las voguettes que desfilan hacia los front-rows. No es ni más ni menos que Elisa Nalin, estilista freelance y diseñadora de zapatos. Aunque creció en Verona, su residencia se encuentra en París, donde se trasladó para comenzar su trayectoria.

EnlaceNo sé si será su vena artística, pero domina el color a la perfección. Es la reina del color-block, tal y como muestra en su estilo: no le da ningún miedo mezclar colores como el azul cielo con rojo o el morado con naranja, consiguiendo una armonía cromática que ha conquistado a la cámara de fotógrafos de moda como Garancé Doré, como muestra la primera foto:

Return to the New Faces section with a girl that become famous more or less two or three seasons ago among voguettes. She´s Elisa Nalin, freelance stylist and shoe designer. Tough she grew up in Verona, her home is in Paris, where she moved to start her carreer.

Maybe because of her artistic skills, she uses perfectly the colour. Nalin is the queen of colour-block indeed, as she proves in her style: she mixes without any fear blue and red or orange with purple. As a result, her outfits show a harmony that have conquered the camera of many photographers like Garancé Doré:


Elisa Nalin and Garance Doré, by The Sartorialist.

Algunos de sus looks:/ Her main Some of her looks:











Además, no tiene miedo de repetir prendas, como estos pantalones tobilleros en morado: / Besides, she´s not afraid of repeating pieces, like these gorgeous purple pants:








¿La conocíais? / Did you know her?

pics via The Sartorialist, Vanessa Jackman, Stockholmstreetstyle, All the pretty birds, Mr Newton.

miércoles, 11 de enero de 2012

A help for iPad

Con la tecnología cada vez más a mano del usuario de a pie, no es de extrañar la proliferación de aparatos de última generación, muchos de ellos procedentes de Apple, como es el caso de los ya comunes iPad.

Sn embargo, blogueros, si lo vuestro no acaba de ser las pantallas sensitivas, memorizad este nombre: Bamboo Stylus. La empresa Wacom , para facilitar la interacción con estas tabletas, ha diseñado un lápiz especial disponible en varios colores. La punta, de color negro, es muy suave y funciona a la perfección con la pantalla de iPad. Además, en la Apple Store podéis encontrar la aplicación Bamboo Paper, que con varias posibilidades de color y de trazo, permite tomar diferentes anotaciones que se asemejan en sumo grado a la escritura real.

Nowadays, technology is readily available for almost everyone, so it´s very common the spread of new devices, many of them from Apple, like the famous iPads.

However bloggers, if you are not very handy with these kind of sensible screens, bear this name in mind: Bamboo Stylus. In order to make the interaction whith these tablets easier, the company Wacom has designed a special pencil available in several colours. The black tip is really soft and works perfectly with the iPad screen. Furthermore, in the Apple Store you cand find the apps Bamboo Paper, in which you can write with different possibilites of colour and lines.




Yo he tenido ocasión de probarlo y desde el punto de vista del dibujo, el Bamboo Stylus resulta muy útil, y aunque al comienzo resulta un poco raro acostumbrarse a la punta (sobre todo si no se ha dibujado con este tipo de tablets antes, como era mi caso), solo es cuestión de práctica. Como resultado, aquí os dejo un par de bocetos, espero que os gusten!

I have been able to test it and I must confess Bamboo Stylus it´s a very useful tool for drawings and illustrations. Altough in the beginning it´s a bit weird to get used to the tip (above all if you haven´t drawn before with this kind of tablets, like me) but it´s just practice. As a result, a pair of my sketches (done with the stylus), hope you like them!






¿Los conocíais? ¿Os gustan? / Did you know about them? Do you like them?

Se me olvidaba! Podéis encontrar el Bamboo Stylus en la tienda online de Wacom, aquí, y en tiendas de electrónica. En Fnac por ejemplo lo encontráis de fijo.

lunes, 9 de enero de 2012

Camel coats

Aunque fue la temporada pasada cuando el camel pisó fuerte, este invierno tampoco nos abandona. De este modo, se adapta a mil prendas como el abrigo para demostrar que es un color muy versátil. Va bien con todo!

Tough it was last season when camel was the most trendy colour, this winter doesn´t leave us. In this way, we can see it in all garments such as the coat in order to prove it´s really versatile: camel matches with everything!












pics via Stylesightings, A love is blind, We inspire us, Vanessa Jackman.

viernes, 6 de enero de 2012

Hawai in my hands

Imaginaos estar debajo de unas palmeras, notando como una suave brisa marina invade los pulmones y los rayos de sol que se reflejan en la arena van progresivamente tostándoos la piel... vale que lo único que tengamos sea niebla y el frío no acompañe, pero esta imagen bucólica no tiene por qué ser imposible de alcanzar. Samudra nos lo pone al alcance de las manos: clutches con evocaciones a la playa hawaiana que pueden dar a nuestros outfits más invernales ese toque veraniego que buscamos.

Se pueden combinar con todo tipo de estampados, y Garance Doré ya tiene el suyo propio:

Imagine you are under the shadow of a pair of palms, feeling how a gentle sea breeze is slowly invading our lungs and the sun beams reflected in the white sand let us get a progresive tanned...ok that the weather is rather different (at least in Europe) but this bucolic image isn´t unachievable. The brand Samudra help us to get summer at hand: Hawai beaches-evoked clutches can give the sun touch to our winter outfits.

It can be combined with other prints, and Garance Doré has already one:



No solo la vegetación tropical se cuela en sus estampados, sino también otros como fondos marinos:/ Not only tropical trees are their common prints, but also undersea landscapes:

Enlace

Su precio ronda los 60$, los podéis encontrar aquí./ Its price? 60$, find them here.

pic via Garance Doré.

miércoles, 4 de enero de 2012

DIY: Glitter booties

La fiebre glitter alcanza todo, y si bien Giuseppe Zanotti nos ofrece unas botas bañadas en purpurina (que se pueden encontrar clónicas en Pull & Bear), en casa podemos apañarnos para hacer de nuestros botines la envidia de los demás.

Glitter fever has affected everything, and if Giuseppe Zanotti offer us a pair of glittery booties (we can find something more affordable at Pull&Bear), we can do a DIY and turn our shoes into the envy of the rest of people.





Hay versiones para todos los gustos, aunque todas siguen un procedimiento similar: mezclar purpurina con cola y extenderlo sobre las botas que hayamos elegido y dejarlo secar. Después se elimina el excedente y se aplica una laca fijadora. Como requisito: toneladas de paciencia.

Enlace
We can find all kind of versions, but everyone follows the same recipe: mix glue and the glitter and extend it over the chosen booties. Get it dry and spray the shoes with a coat of lacquer, as this will stop the glitter from falling off. Lots of patience are needed.


Podemos hacer el DIY sobre toda la bota, como hace A pair and spare/ We cand do the DIY over the whole bootie, as A pair and spare:



O podemos decantarnos por el tacón o una pequeña parte, como hace The Fanciulle: /Or we can only glitter the heel or a little part of the shoe, as The Fanciulle does:



Pulsad aquí para ver el DIY. Click here to see the DIY.



Pulsad aquí para ver el DIY. Click here to see the DIY.


Es desde luego una idea genialérrima!/ It´s an amazing idea!

pics via A pair & a spare, The Fanciulle.