jueves, 20 de septiembre de 2012

New obsession: Matthew Williamson clutches

Me obsesionan estos clutch joya de Matthew Williamson, tanto de noche como para combinar con una simple camiseta básica y unos jeans. ¿Qué os parece? I´m getting obsessed with these jewel clutch of designer Matthew Williamson. I can imagine them with a long gown as well as a simple basic tee with a pair of jeans. Do you like them?

pics via Net-a-porter.

miércoles, 19 de septiembre de 2012

Tableau vivant: masterpieces on the catwalk

Más allá del debate sobre si la moda se puede incluir dentro de la categoría de las artes, se producen a menudo situaciones en las que los diseñadores beben de la escultura o el cine para dar forma y color a sus colecciones. De esta forma, muchas son las tendencias derivadas de películas como el Gran Gatsby, Doctor Zhivago o Bonnie&Clyde, pero cuando es la pintura la principal fuente de inspiración, encontramos un desfile que si bien puede no acabar siendo lo más in en las calles, se convierte en un arte elevado al cuadrado. De repente, las pasarelas se convierten en grandes galerías de museos en las que modelos convertidas en tableau vivants (cuadros vivientes) pasean sus cuerpos hechos de lienzo. 

Far beyond whether fashion can be consider a category of art, designers usually drink from cinema or sculpture to inspire their collections. In this way, many trends come from films such as Great Gatsby, Doctor Zhivago or Bonnie&Clyde, but when painture turns into the main source of inspiration, we can find a kind of real art. Suddenly, catwalks become big museum galleries where models are tableau vivants who parade  their bodies made of oil and canvas.

Uno de los maestros que acostumbraba a mezclar la aguja y el pincel en un mismo tejido era Alexander McQueen, aunque desde la temporada pasada podemos encontrar otras prendas que ya se han hecho hueco en el streetstyle./ One of the master designers who used to mix up a needle and a paintbrush over the same fabric was Alexander McQueen, though we can see other collections that have been shot by streetstyle photographers.

Así, las haitianas del pintor post-impresionista Gauguin pueden dar vida a vestidos como éste de Anya Ziourova/ So, the Haitian girls of post-impresionist painter Gauguin can come to life in dresses like this one of Anya Ziourova,



O los miles de pájaros del dibujante belga Escher sobrevolar un look como éste:/ Or thousands of birds born from the amazing hand of Escher can fly over a look like this: 



Sin embargo, si hubo alguien que siguió los pasos de McQueen la temporada pasada fue Guillaume Henry en Carven. El diseñador francés se acogió a la pintura de los artistas flamencos para plasmar vestidos y camisas, como el caso de esta camisa estampada con el Jardín de las Delicias de El Bosco que lleva la modelo Kasia Strauss.

Nevertheless, if there was someone who followed the steps of McQueen last season that was Guillaume Henry for Carven. The French designer chose the Flemish paintings to print dresses and shirts like this one with The Garden of Earthly Delights of painter Bosch, worn by model Kasia Strauss.

 
Y aunque he sido incapaz de encontrar de donde procede este cuadro (es un montaje de varios), también optó por esta falda estampada. Gracias a concapayestilo, sé que al menos el fondo procede de la "Tabla de los 7 pecados capitales" de El Bosco (Museo del Prado), pero las figuras, ¡incapaces de identificar! ¿Alguna idea?// One of the successful garments by Carven was this printed skirt. It isn´t a picture but a mixture of some. Thanks to concapayestilo, I know at least that the landscape belongs to a painting of Bosch, "The Seven Deadly Sins and the Four Last Things", but I couldn´t find the painting of the figures. Any idea?


¿Qué os parecen este tipo de prendas? ¿Os convertiríais en "tableau vivants" de calle?:)

pics via Stockholmstreetstyle, Lee Oliveira, Vogue, Style.com, What Jules Wore.

martes, 11 de septiembre de 2012

First days of NYFW spring 2013

Streetstyle de los primeros días de la New York Fashion Week./ Looks of the first days of New York Fashion Week.



pics via Lee Oliveira, Fashionmag, Grazia.it, Streetfsn.

lunes, 10 de septiembre de 2012

SLP: Saint Laurent, Paris

Desde que Hedi Slimane se convirtiese en director creativo del (difunto) Yves Saint Laurent, mucho se está cambiando dentro de la maison francesa. Del icónico YSL pasaremos al SLP, siglas que firmarán la primera campaña de Slimane que se revelará, según recogen en el Facebook de la firma, el próximo mes de diciembre. Os dejo con un pequeño sneak peek. ¿Qué os parece?

Since Hedi Slimane became the head of Yves Saint Laurent, the maison has been through many changes. From the iconic YSL to the modern SLP, this new abbreviation will be part of the first campaign of Slimane that will be unveiled next December, according to what they´ve published on Facebook. This is a little sneak peek. Do you like it?



martes, 4 de septiembre de 2012

Gaucho Spirit: Marina Muñoz

La frase de arriba concentra parte de la esencia de Marina Muñoz, modelo argentina convertida ahora en estilista. Haciendo honor a su tierra patria, Muñoz recuerda a las llanuras de la Pampa gracias a sus looks repletos de ponchos, camisas, denim y botines, una forma de vestir que evoca a los gauchos (jinetes transhumantes que cabalgaron las praderas del sur de Hispanoamérica durante los s. XVIII y XIX).

The sentence set above sums up part of the essence of Marina Muñoz, an Argentinian model who has become a stylist right now. Doing justice to her roots, Muñoz reminds of the meadows of the Pampa thanks to her looks plenty of ponchos, shirts, denim and laced booties, an style that evokes the gaucho spirit (migrating horsemen who rode the plains of the south of South America during the XVIIIth and XIXth century).

Si hay un denoniminador común a todas las apariciones de esta estilista son sus sombreros: fedoras de todos los tamaños, colores y materiales que remata en numerosas ocasiones con una trenza ladeada./ If there is a leivmotiv in all of her outfits is the hat: fedoras in all shapes, colours and materials that often cover her long plait.

 
El estilo gaucho es una de las tendencias punteras de este otoño-invierno 2012-13, tal y como hemos podido ver en colecciones como la de Hermès. Un estilo que bebe de las mismas fuentes que el cowboy, por lo que resulta relativamente fácil encontrar prendas que puedan darnos ese toque que buscamos (ojo a no caer en el momento Pasión de gavilanes).

Gaucho style is one of the striking trends for this f/w 2012-13, as we have seen in collections like the one of Hermès. It´s quite similar to the cowboy vibe, so it will be much easier for us to find "gaucho" garments.

¿Os apuntáis a la tendencia gaucho? ¿Conocíais a Marina Muñoz?/ Will you join the gaucho trend this winter? Did you know about Marina Muñoz?

pics via Marina Munoz tumblr, Stylecopycat, random.

viernes, 31 de agosto de 2012

Zara limited edition... but not for Spain


Zara lanzará una colección exlcusiva de de accesorios para cada una de sus líneas: para Woman, Inditex sacará unos botines y bolso plagado de tachuelas y con efecto piel de cocodrilo, mientras que para Basic se decanta por unos mary-janes en burdeos, negro y blanco. Para Trafaluc, unas sandalias negras cuajadas también con tachuelas y bolso a juego.

Zara will launch a limited edition of accessories for each of their lines: Woman  will have a pair of studded black booties with a golden studded clutch, for Basic, Inditex will offer a pair of maryjanes in burgundy, black and white. On the other side, you can buy studded sandals paired with a similar bag in Trafaluc.


Según recoge Blueisinfashionthisyear y Pequeña Lolailo, sólo estarán disponibles en cuatro tiendas del mundo/According to Blueisinfashionthisyear and Pequeña Lolailo, they´ll always be available in four stores around the world:


- Milan: C.so Vittorio Emanuele, 11 - from 12th September

- New York: 666 5th Avenue

- London: Bond Street

- Paris: Rue St Honoré

Al parecer, Amancio Ortega no ha contado con ninguna capital española para su colección exclusiva. ¿Qué os parece?/Even though Zara is a Spanish brand, Inditex hasn´t beared in mind any Spanish city for their limited edition. What do you think about it?

miércoles, 15 de agosto de 2012

Closed for holidays


Disculpad estas dos semanas de ausencia, pero ando de mudanza y me ha sido prácticamente imposible actualizar. Y de ahí a la playa, así que nos vemos a la vuelta!!:)

Sorry for this absence, but I´m moving and it has been impossible for me to update  the blog. From Madrid to the beach, see you in a couple of weeks!:)